Tłumaczenie tekstów - wszystko co musisz wiedzieć o tej pracy. Zarobki i studia


  • 18 grudnia 2019
  • Patrycja

Zdjęcie:

Niejednokrotnie zdarza nam się śmiać z tłumaczenia tytułów różnych filmów – niegasnącą sławą cieszy się od zawsze „Wirujący seks”, który w oryginale nosi tytuł „Dirty dancing”. Dlatego, jeśli przeszkadzają nam takie tłumaczenia, zawsze to my możemy się tym zająć i zrobić to znacznie lepiej. Tłumaczenie tekstów to jedna z najbardziej przyszłościowych prac – zawsze będzie coś, co trzeba będzie przełożyć z jednego języka na drugi. Trzeba jednak wiedzieć jakie studia warto skończyć, gdzie szukać ofert pracy, a wielu interesuje również kwestia zarobkowa.

Dlatego postaramy się wyjaśnić na czym dokładnie taka praca polega, co można robić i ile można zarobić. A jednocześnie wyjaśnimy kwestię czy bez studiów także można zostać tłumaczem.

Kim jest tłumacz?

Tłumacz, to osoba, która zajmuje się przekładaniem tekstu z jednego języka na drugi. Musi więc znać absolutnie każdą możliwą zasadę poprawnego języka – zarówno tego, który tłumaczymy i tego, na który tłumaczymy. Wyróżnia się kilka specjalizacji, którymi warto się przejrzeć:

• tłumacz ustny – osoba, która zajmuje się tłumaczeniem zarówno krótszych, jak i dłuższych wypowiedzi. Widać takie osoby np. podczas wywiadów
• tłumacz przysięgły – zajmuje się tłumaczeniem m.in. dokumentów urzędowych i może również pracować jako tłumacz ustny dla różnego rodzaju organizacji państwowych
• tłumacz specjalistyczny – zajmuje się wąską grupą tłumaczeń np. tekstów medycznych
• tłumacz ds. lokalizacji – tłumaczy nowe wersje oprogramowania, stron internetowych gier itp.
• tłumacz audiowizualny – zajmuje się tworzeniem nowych wersji językowych dla filmów i seriali
• tłumacz literacki – tłumaczy literaturę, z pozoru ma najprostsze zadanie

Warto odpowiednio wcześniej zastanowić się nad tym, czy ścieżka kariery jako tłumacz to jest to, co chcemy robić. Dzięki temu zaoszczędzimy dużo czasu – możemy od razu iść na studia i już za kilka lat pracować jako tłumacz.

Ile zarabia tłumacz?

To jest kwestia bardzo szeroka – wszystko zależy od specjalizacji, języka z jakiego jest tłumaczenie, a także od miejsca w którym pracujemy. Nie są to jednak niskie wynagrodzenia. Tłumacz ustny, który zajmuje się tłumaczeniem z języka angielskiego i robi to około 8 godzin – może liczyć na zarobek w wysokości około 1000 złotych. Wiadomym jest, że jeśli to tłumaczenie z innego języka np. norweskiego, zarobki znacznie wzrastają.
Tłumacze pisemni będą rozliczali się na stronę i ich zarobki wahają się od 40 do nawet 250 zł. U tłumaczy przysięgłych stawki są z góry ustalone przez Ministra Sprawiedliwości.

Czy praca bez studiów jako tłumacz jest możliwa?

Jest. Ale jeśli myślimy o tej pracy jak o czymś poważnym – naprawdę nie zaszkodzi zrobienie jakiegoś kierunku językowego, a także zdobycie certyfikatów językowych. Oczywiście dobrze jest, w miarę możliwości, próbować pracować na studiach, aby zdobywać nie tylko wykształcenie, ale i doświadczenie – często mogą tego wymagać potencjalni przyszli pracodawcy.
Pamiętajcie również, aby dużo ćwiczyć – zarówno formatowania tekstu, poprawnej ortografii i interpunkcji, ale również dykcji (w zależności jaką specjalizację chcecie przyjąć).

I mamy dobrą wiadomość – praca tłumacza to nie musi być siedzenie w biurze przez 8 godzin. To może być również w pełni zdalna praca, spod własnego kocyka. Tłumaczenie tekstów to naprawdę jedna z najlepszych możliwości, jeśli ktoś ma predyspozycje językowe.



Znajdź fachowca w swojej okolicy


Dodaj komentarz

Przepisz kod

Komentarze